Keine exakte Übersetzung gefunden für مساح المباني

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مساح المباني

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il s'agit donc de près de 23,5 hectares de superficie bâtie à rénover.
    ويبلغ ذلك ما يقرب من 58 فدانا أو 23.5 هكتارا وهي مساحة المباني التي يجري تجديدها.
  • On estime qu'aux tarifs du marché, pour une surface totale équivalente à celle des six bâtiments supplémentaires et terre-pleins indiqués au paragraphe 3, le loyer serait d'environ 600 000 dollars par an.
    تقدر القيمة السوقية لإيجار مساحة تعادل مجموع مساحة المباني الستة الإضافية والمساحات المفتوحة المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه حوالي 000 600 دولار في السنة.
  • Celui-ci occupe un terrain de 11 ha avec 23 500 m2 de surface bâtie.
    وهو يشغل مساحة قدرها 11 هكتار وتشغل المباني مساحة قدرها 23500 متر مربع.
  • Au nombre des thèmes examinés figuraient les caractéristiques urbaines en matière de structures, milieu, services et politiques susceptibles d'être propices à un vieillissement actif, dont les suivantes : transports, logement, participation sociale, respect et inclusion sociale, participation civique et emploi, communication et information, appui communautaire et services sanitaires, et espaces verts et immeubles.
    وتتمثل هذه المجالات في وسائل النقل، والسكن، والمشاركة الاجتماعية، والاحترام والدمج الاجتماعي، والمشاركة المدنية والعمالة، والاتصال والمعلومات، والدعم المقدم في المجتمع المحلي والخدمات الصحية، والمساحات الخارجية والمباني.
  • Pour les 11 bâtiments et les terre-pleins, les frais d'entretien que devra assumer l'Organisation sont estimés à 370 000 dollars par an.
    ويقدر مجموع الكلفة السنوية التي تتحملها المنظمة لصيانة المباني والمساحات المفتوحة الأحد عشر بمبلغ 000 370 دولار.
  • Avec ce dispositif (parfois désigné d'“entrepôt de campagne”), les biens engagés sont entreposés dans un endroit de l'établissement qui est délimité ou qui se trouve, d'une manière ou d'une autre, sous le contrôle exclusif de la société d'entreposage.
    وبموجب ترتيب من هذا القبيل (ويعرف أحيانا باسم "الإيداع في الموقع")، تخزن الموجودات المرهونة في مساحة من مباني المانح تكون محدّدة أو تكون السيطرة عليها مقصورة بطريقة ما على شركة التخزين.
  • Dans le projet de budget de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009, il est proposé que des crédits soient ouverts pour la rénovation des bâtiments et des terre-pleins.
    بناء على ذلك، ستتضمن الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 لقاعدة الأمم المتحدة للوجيستيات اعتمادات لتجديد المباني والمساحات المفتوحة.
  • Le projet de budget pour 2008/09 devrait tenir compte de toutes les dépenses encourues en 2007/08 au titre de la rénovation des bâtiments et des terre-pleins, les crédits alloués devant être réduits en conséquence.
    وينبغي أن تأخذ مقترحات الميزانية للفترة 2008-2009 في الاعتبار جميع النفقات المتكبدة لتجديد المباني والمساحات المفتوحة في الفترة 2007-2008، وأن تُنقص المقترحات بنفس المقدار.
  • L'acceptation des 6 bâtiments supplémentaires et des 12 terre-pleins, qui serait globalement avantageuse pour l'Organisation dans le long terme, aurait cependant des incidences financières du fait que l'Organisation prendrait en charge les frais d'entretien des bâtiments et des terre-pleins.
    وستترتب عن قبول المباني الستة الإضافية والمساحات المفتوحة الإثنتي عشرة، وإن كان سيحقق للمنظمة فعالية من حيث التكاليف عموما على المدى البعيد، مسؤولية مالية إضافية على الأمم المتحدة فيما يتعلق بتكلفة صيانة المباني والمساحات المفتوحة.
  • Il a également été informé qu'un montant de 400 000 dollars provenant des ressources approuvées pour l'exercice 2007/08 pourrait être utilisé pour financer les frais de rénovation des bâtiments et des terre-pleins, ce qui réduirait d'autant les ressources nécessaires pour 2008/09, estimées à 3,6 millions de dollars.
    وأُبلغت اللجنة أيضا بأن مبلغ 000 400 دولار من الموارد المعتمدة للفترة 2007-2008 يمكن استخدامه لتغطية كلفة تجديد المباني والمساحات المفتوحة، ويقابل ذلك نقصان في الاحتياجات الكلية البالغة 3.6 ملايين دولار للفترة 2008-2009.